Интересный эффект, вызванный дословным переводом корейских идиом на английский:
Вместо "доброе утро, как дела?" корейцы часто спрашивают, поужинал ли собеседник (позавтракал, пообедал).
Долго не мог понять, почему их так интересует мой завтрак? Потом добрые люди объяснили.

Пьяная улица
Реконструкция. Как это было.
История одного открытия
Немного общепита
Гриль по-Корейски
3.3 квадратных метра
Чем заняться в воскресенье в Сеуле
Одинаковые